Miembro de Marca País

GAUDERIA

 

“El gaucho nace sobre el doble espinazo del caballo y de la frontera, y es tan específico de un lado de éste como del otro. Por ello su lenguaje está vivamente teñido de español entre lusohablantes y viceversa. Es el agente de comercio de cueros: matarife de vacas y arriero de yeguadas y vacunos, arrimado a veces a alguna estancia, pero reacio a la voluntad de amos y capataces.

Es el gauderio , palabra con historia propia”.

 

Francisco de Paula Sanz

CONTACT

Pañuelo Día de Campo

Field Day Scarf /

Medida / Size

140 x 140 cm

100% Chiffon de Seda / 100% Pure Silk Chiffon

La ilustración de este pañuelo de chifon seda fue realizada por el artista Héctor del Castillo, inspirada en un día de campo, destacando las figuras esenciales del gauderio, su caballo y apero.

www.hectordelcastillo.com

“Vivir el campo es volver al pasado. A la época de nuestros mayores. Es escuchar sonidos, cantos y silencios que siempre estuvieron allí pero que usted creía que ya no existían.

Es amanecer con el insolente canto del chingolo y el llamado del tero, balidos de ovejas y ese aroma mezcla olor a pasto, flores, raciones y bretes. Es sentir el relincho del caballo que retoza en el potrero esperando que usted lo ensille”.

Sáez Gallinal

The illustration of this silk scarf was made by the artist Héctor del Castillo, inspired by uruguaian countryside, highlighting the essential figures of the gaucho, his horse and their implements.

www.hectordelcastillo.com

 

“To live the country is to return to the past. To the time of our elders. It is to listen again sounds, songs and silences that were always there but we believed lost.

 

It is to rise with the morning to the insolent song of the chingolo, the call of the tero, the bleating of sheep and that perfumed mixture of grasses, flowers, cattle-feed and corrals. It is to listen to the winning of a horse running about or waiting to de saddled”.

 

Sáez Gallinal

  • Black Facebook Icon
  • Black Instagram Icon